Tab Article
Il volume offre, a poco più di centoventi anni dalla sua prima edizione, la traduzione delle "Elegie romane" di Goethe nella interpretazione di Pirandello. La decisione di ripubblicare questa antologia scaturisce dal dare rilevanza alla traduzione del grandioso autore siciliano. Va ricordato che nella traduzione pirandelliana delle "Römische Elegien", si stabilisce una sintonia tra Pirandello e Goethe e, attraverso di loro, tra la letteratura italiana e tedesca, che risulterà essere da eredità culturale comune per l'Europa. Il volume è accompagnato da una accurata prefazione di Mario Astarita.