Tab Article
Questo volume parte da una precisa scelta di metodo, sul presupposto dell'efficacia dell'analisi contrastiva nella didattica del Français Langue Étrangère attraverso il ricorso alla traduzione. Lo studio della grammatica, attraverso la traduzione, per molto tempo dimenticato e bistrattato, viene qui rivalutato, poiché, da sempre, costituisce la struttura portante di ogni discorso linguistico. Ogni riflessione grammaticale, ogni nuance è osservata e studiata, laddove possibile, tramite esempi letterari, con il fine di illustrare la situazione grammaticale in oggetto e di integrarla in un testo che possa far apprezzare anche la bellezza di una particolare pagina letteraria. L'insieme dei contenuti trattati è stato ripartito in fasi che rispettino i processi psicologici e cognitivi di apprendimento.