Tab Article
Il presente volume esamina il diverso ruolo della traduzione nell'ambito dell'insegnamento della lingua inglese a livello accademico e in due distinti corsi di laurea: Insegnamento della Lingua Italiana agli Stranieri e Scienze della Mediazione Linguistica. A tale riguardo l'autore ha approfondito il significato e la funzione della traduzione pedagogica sulla base dell'esperienza personale sia didattica sia professionale, analizzando aspetti pragmatici legati all'insegnamento della professione del traduttore. I testi oggetto di esercitazione sono organizzati secondo uno schema di key points e functions in translation che permette uno studio autonomo da parte degli studenti. La novità della proposta didattica consiste nell'utilizzo della traduzione non più fine a se stessa, ma quale spunto per approfondimenti e ulteriori attività linguistiche. Scopo primario del volume è quello di fornire agli studenti metodologie e strategie concrete per affrontare qualsiasi tipologia testuale e risolvere eventuali problematiche ad esse connesse.