La prima traduzione italiana de «La Celestina». Primo commento linguistico e critico agli inizi del Cinquecento di Lampugnani Raffaele - Bookdealer | I tuoi librai a domicilio
1.303.883,61€  incassati dalle librerie indipendenti
1.303.883,61€  incassati dalle librerie indipendenti
Cerca un libro o una libreria

La prima traduzione italiana de «La Celestina». Primo commento linguistico e critico agli inizi del Cinquecento

  • Autore: Lampugnani Raffaele
  • Editore: Olschki
  • Isbn: 9788822264237
  • Categoria: Letterature straniere: critica
  • Numero pagine: XXII-172
  • Data di Uscita: 17/02/2016
  • Collana: Italian Med. and Renaissance. Studies
28,00 €
Esaurito

Tab Article

Il volume presenta uno studio esauriente e dettagliato della prima traduzione italiana de La Celestina, dello stile e atteggiamento del traduttore Hordognez nei confronti del classico spagnolo, della lingua italiana e dei lettori ai quali il libro era destinato. L'analisi della traduzione conferma il desiderio del traduttore di restare fedele all'originale, la sua acuta sensibilità per le difficoltà linguistiche e differenze socio-linguistiche, e un atteggiamento critico sui contenuti dell'opera.

I librai consigliano anche