Tab Article
L'opera si presenta come traduzione di una raccolta inedita di poesie di Thanh-Vân Tôn-Thât poetessa "dell'erranza" (di origini vietnamite ma di adozione francese), dalla forte sensibilità e dallo stile originale e unico, rappresentativo dell'estremo contemporaneo francese. Il lavoro di traduzione condotto dal giovane e promettente Monachello cerca di far rivivere nella nostra lingua quella sensibilità e quello stile, oltre che le tematiche attualissime delle poesie, scritte nei giorni della grande tragedia dell'attentato alle Torri Gemelle dell'11 settembre 2001.