Un 'travestimento' italiano del Lazarillo de Tormes. Le disgrazie di Bartolino (1597) di Pompeo Vizzani di Martino Alberto - Bookdealer | I tuoi librai a domicilio
1.317.353,30€  incassati dalle librerie indipendenti
1.317.353,30€  incassati dalle librerie indipendenti
Cerca un libro o una libreria

Un 'travestimento' italiano del Lazarillo de Tormes. Le disgrazie di Bartolino (1597) di Pompeo Vizzani

  • Autore: Martino Alberto
  • Editore: Fabrizio Serra Editore
  • Isbn: 9788862279345
  • Categoria: Letteratura italiana: critica
  • Numero pagine: 84
  • Data di Uscita: 30/11/1999
  • Collana: Collana di testi e studi ispanici. Saggi
24,00 €
Esaurito

Tab Article

L'autore del volume aveva a lungo considerato la vita di Lazzariglio del Torme di Giulio Strozzi come prima traduzione italiana dell'aureo libretto spagnolo iniziatore del genere picaresco. Solo successivamente si è scoperto che in realtà esiste una 'traduzione' parziale che precede di oltre dieci anni la fedele e completa versione effettuata nel 1608 da Giulio Strozzi. Pubblicato a Bologna nel 1597, "Le disgrazie di Bartolino" furono scritte dallo storico Pompeo Vizzani (1540-1607), che dà forma ad un'opera burlesca trasferita in ambiente bolognese. Martino studia le relazioni fra le due composizioni, mettendo in luce i legami ma anche le differenze sostanziali della traduzione italiana rispetto alla innovativa arte narrativa originale. Il libretto tuttavia costituisce - come la prima, sia pur molto libera, traduzione - un importante documento della ricezione in Italia dell'affascinante capolavoro spagnolo.

I librai consigliano anche