La traduzione tra etica ed ermeneutica di Ricoeur Paul; Jervolino D. (cur.) - Bookdealer | I tuoi librai a domicilio
1.303.734,11€  incassati dalle librerie indipendenti
1.303.734,11€  incassati dalle librerie indipendenti
Cerca un libro o una libreria

La traduzione tra etica ed ermeneutica

  • Autore: Ricoeur Paul
  • Editore: Morcelliana
  • Isbn: 9788837218379
  • Categoria: Linguistica
  • Traduttore: Bertoletti I.
  • Numero pagine: 112
  • Data di Uscita: 01/06/2001
  • Collana: Il pellicano rosso
10,00 €
Esaurito

Tab Article

Tra pluralità irriducibile delle lingue e possibilità di una reciproca comprensione: è questo lo spazio in cui si pone il problema filosofico, teologico ed etico della traduzione. Nell'atto del tradurre, per Ricoeur, non solo si evidenziano le ragioni dell'ermeneutica e del dialogo interreligioso - in quanto ascolto e interpretazione della lingua di un altro testo, di un'altra fede - ma anche il senso stesso della relazione etica. I paradossi etici non sono tutt'uno con i paradossi della traduzione? Come accostarsi all'altro, lo straniero, senza ridurlo a sé? Nella mia identità non riconosco i segni di altre identità, trasmesse dalle differenti lingue? Una sfida che si compendia nella categoria di ospitalità linguistica: "ospitalità linguistica... ove al piacere di abitare la lingua dell'altro corrisponde il piacere di ricevere presso di sé, nella propria dimora d'accoglienza, la parola dello straniero".

I librai consigliano anche