Tab Article
Trapianti lirici dall'inglese al vicentino: una scelta molto personale di poesie inglesi "tra quelle - dice Meneghello - di cui mi sono nutrito negli anni del mio soggiorno in Inghilterra, e che ho voluto ora trapiantare nel terreno della mia lingua madre, il vicentino, con l'intento di far rivivere e rifiorire la suggestione e le arcane virtù degli originali". Libere versioni, e testi inglesi a fronte, per rivivere le ardenti emozioni religiose di G. M. Hopkins, le fantasie e i capricci di E. E. Cummings, un'insolita serie di testi e frammenti di W. B. Yeats, e alcuni grandi squarci drammatici dall'Amleto di Shakespeare.