Tab Article
L'opera contiene una raccolta di termini tecnici con particolare riguardo al settore bancario, che si è via via arricchita non semplicemente di singole parole, bensì di intere frasi, locuzioni e nuove polirematiche appartenenti al linguaggio quotidiano anche di altri ambiti. Si è così pervenuti ad un continuo aggiornamento, non soltanto di termini strettamente giuridici ed economici, ma anche di espressioni della terminologia finanziaria, amministrativa, assicurativa, politica e sociologica, il tutto operato nell'intento di offrire una fonte di consultazione che non avanza la pretesa di essere perfetta e completa, ma che vuole fornire all'utente un valido ausilio. Un supporto d'indubbia utilità per la traduzione di testi giuridici, soprattutto quando v'è la necessità di tradurre termini nel loro contesto globale. Buona parte dei termini contenuti nel presente dizionario è stata attinta dai codici, dalla giurisprudenza, dalla stampa specializzata e da testi ufficiali così come dai testi bilingue delle convenzioni, regolamenti e decisioni delle Comunità Europee, con particolare riguardo anche alla prassi giuridica. La terza edizione, oltre agli aggiornamenti connessi ad ambiti quale quello informatico, commerciale e giuridico, tiene conto di tutte le modifiche intervenute nella lingua tedesca a seguito dell'entrata in vigore della riforma ortografica.